周易哲学解读_《易学评论》(七十九) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   《易学评论》(七十九) (第5/12页)

到的封赏爵位,可到晚上就会被革夺失去。

    第七篇《师》原文与今译.ZWwx.ORG

    (原文)

    ()师贞,丈人吉,无咎。

    师出以律,否臧凶。在师中,吉无咎,王三锡命。师或舆尸,凶。师左次,无咎。田有禽,利执言,无咎。长子帅师,弟子舆尸,贞凶。大君有命,开国承家,小人勿用。”

    (译文)

    “七、军队建设,要有经验及军事才能的指挥官统帅,吉利,不会有过失。

    出师全凭纪律,不遵守纪律,就会失败。统帅军队,布兵得当,指挥有度,吉利而无过失,君王多次下令奖赏。相反军队出师有了大量的伤亡,这是凶险的征兆。军队应保持有生力量,暂时退后扎营,没有什么过错。战争如打猎,先要捕捉信息,才能无过失。用长子统帅军队,若用子弟率领军队,将载尸而归,后果就凶险了。君王颁布命令,分封诸侯,立卿大夫的爵位,而老百姓却没有份。

    第八篇《比》原文与今译

    (原文)

    ()比,吉。原筮,元永贞,无咎。不宁方来,后夫凶。

    有孚比之,无咎。有孚盈缶,终来有它,吉。比之自内,贞吉。比之匪人。外比之,贞吉。显比,王用三驱,失前禽,邑人不诫,吉。比之无首,凶。

    (译文)

    八、邦国之间进行结盟,正确。是追根求源的根本原则,以及关乎长久的正确道路,没有害咎。而那些迟迟不来结盟者,是没有好处的。

    有了真诚的爱,结盟到一起,没有害处。真诚的爱像缶里充满的美酒那样飘香四溢,最终会使不结盟的邦国前来亲附,这是非常好的举措。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页